Debate sobre la narración interactiva, creación de relatos hipertextuales, posibilidades de construcción de tramas hipermedias e interactivas

viernes, 4 de mayo de 2007

Corrección comité de redacción

APUNTES GENERALES
En el análisis hemos comprobado algunas erratas y faltas de ortografía. Ya que quedamos en olvidarnos un poco de de las descripciones extensas en la narración, como sugerencia proponemos introducir más diálogo para hacer más ágil el texto en algunas ocasiones, en otros momentos se utiliza con éxito. También debemos estar pendientes de personajes que vienen y van de la acción sin explicación. Y recordar que quedamos en que el texto de los sueños fuese en rojo y tuviese música. Pero en general los giros experimentales en cuanto a tomar la iniciativa en el desarrollo de la historia están dándole “color” a la historia. Matar a Joaquín y desarrollar una vida-fantasma paralela, el naufragio, darle más presencia a los sueños, escribir hacia delante, más o menos se está respetando todo lo acordado. También aparecen más fotografías y nuevos recursos experimentales, que debemos seguir explotando. Enhorabuena, esto ya tiene forma!
ANABEL
Anabel cede un poco de protagonismo a Joaquín, tras la muerte de éste. Pero no nos podemos olvidar de que todavía no ha hablado con Susana del problema que la ha traído, y esta parte no puede quedar colgada.

Durante el accidente nos parece redundante “esta trágica historia”, después de relatar todo lo que paso en el accidente creemos que la tragedia es evidente

Cuando se narra el accidente, parece que sólo está Anabel presenciando la escena, y hay que tener en cuenta que Anabel salió con Susana a la calle al escuchar el estruendo, no se sabe dónde está Susana durante el accidente hasta que se desmaya Anabel. Creemos que se debería incluir a Susana para seguir el raccord de la escena anterior en la que estaban juntas, o explicar por qué Susana se había quedado atrás.

Ortografía y sintaxis: “Pero la gente seguía allí, inmóvil, queriendo saber, ya no lo que había pasado con Joaquín porque todos pudieron contemplar que estaba muerto, sino con Anabel” Nos quedaría “queriendo saber sino con Anabel”, y no queda claro a lo que se refiere.

“Como si tubiese (tuviese) veinte años”, “decrirle” en vez de decirle…, un “iba ir” por iba a ir; en vez de “que disgusto”, qué disgusto. Más tarde se está escribiendo en castellano y se coló un “realidade” por realidad. También se dice “supera a lo onírico” cuando onírico no es una persona, sería supera lo onírico. En “¿Tienes algun problema?” falta el acento en (algún).
Links:
Soñó: el texto está en cursiva cuando debería estar en rojo

¿Quién será?: está bien que Anabel y Jesús se encuentren en el sueño, pero como comentario, habría que desarrollar más ese encuentro, ya que son dos personajes principales.

Reacción muchacho: quizá no sea buena idea introducir más personajes secundarios como Sergio y Ester, y si lo hacemos, explicar un poco más la reacción de Sergio al ver a Anabel.

Serie diarios de un psicólogo (desde el más allá y al otro lado de la puerta): está muy bien la mezcla de realidad y fantasía, y nos puede dar juego a seguir con el personaje desde el punto de vista del más allá.

Desde la muerte: “¿Porqué?” separado (¿por qué?)

Sonaba tentador:“Anabel!¡Espabíla!” espabila es sin tilde.

Escapar de la realidad: “Repetía Anabel señalando para el médico”. Se dice señalando al médico.

MARINERO
Con el hundimiento del barco la historia toma un nuevo rumbo ¿seguirá Jesús con sus compañeros de viaje? ¿se salvará y volverá con Elvira? ¿se morirá?...Quizá podríamos cambiar de perspectiva y narrar la historia desde el punto de vista de la mujer.
Links:
Aquí nadie es Ahab: se introducen varios links muy amenos, con pinturas, texto gráfico, vídeos…según lo acordado. Incluso creemos acertado que algunos de estos videos estén en distintos idiomas: alemán, inglés…
Por otra parte hay que cambiar “tentempié” por tentempié y “dió” por dio.

Estruendo:“Le tumbó contra el suelo”: En este caso hay que poner “lo” en vez de “le”

Anoché soñé: está muy bien el desdoblamiento de personalidad en sueños, podríamos introducir más este recurso
VAGABUNDO
Se nota que hay una descompensación de imágenes y otros recursos en la página principal de Rodolfo, sobre todo en la página principal. Aunque, en este sentido, valoramos acertado el link “su vida era eso, un sueño”.

Ortografía y sintaxis: “A menudo soñaba que flotaba en el agua durante horas, un mar diríase ese paraje”, a nuestro parecer se podía escribir en un castellano más actual (nos referimos básicamente al verbo diríase).

“Es como cuando una persona se pasa la vida imaginando como podría haber sido su vida en vez de vivirla”: creemos que en esta frase se repite demasiado y muy seguido la palabra vida.

“Durante horas” se repite dos veces muy seguidas. Creemos que se debe evitar esto si se puede: “A menudo soñaba que flotaba en el agua durante horas, un mar diríase ese paraje. Durante horas exploraba aquellos arrecifes”

Al final de la página principal del vagabundo aparece el verbo acostara, creemos que la forma más correcta en castellano es se había acostado.

“El pájaro estaba herido y por esa razón el vagabundo pudo cogerla en la mano”: la forma correcta que van con pájaro es cogerlo.

“Emprendió viaje a rumbo con el ave en la mano”: creemos que esta frase es un poco incoherente.

“Rodolfo había hecho un amigo, por fin podía pasear y acariciar a alguien”: ¿qué pasa con su inseparable perra Soledad? A ella también la puede acariciar.
Links:
El enlace Nos vemos remite a una página anterior (Sueño lunar)

Sueño lunar: aparece de nuevo el texto en cursiva cuando debería aparecer en rojo

En Nuevos caminos Rodolfo sigue pensando en Anabel, al mismo tiempo que en Raquel ¿tienen alguna relación ellas dos? Quizá sería bueno explicar la conexión entre las dos, por lo menos desarrollar más en profundidad la relación que les encuentra Rodolfo porque las dos están tomando peso en su historia.

6 comentarios:

  1. Rectificamos lo de los sueños en rojo. También estuvimos intentando buscar alguna forma para ponerle color pero nada, así que lo de la cursiva sería una solución.

    ResponderEliminar
  2. Alba estoy totalmente de acuerdo contigo. yo lo del color fui incapaz y creo que con la cursiva nadie tendrá problemas.
    Zaira

    ResponderEliminar
  3. Vuestras correcciones es tan de p*** madre, pero creo que habíamos quedado que las faltas de ortografía las cambian el grupo de corrección correspondiente, que así parece E.G.B.
    Vuelvo a reiterar que veo muy completa la corrección, sin la necesidad de lo último. Que lo que hay que avisar es si los links no son correctos, si es mejor cambiar páginas o párrafos de sitio y cosas del estilo.
    Sin más, que tengáis todos un buen fin de semana.

    ResponderEliminar
  4. Ya están corregidas las faltas de ortografía que encontramos.

    (Comité de redacción)

    ResponderEliminar
  5. Estoy de acuerdo con Xudit en lo de las faltas y tampoco veo bien que se kieran cambiar ciertas frase porque corregir no significa querer cambiar el estilo de cada uno escribiendo. Es la gracia del wiki.
    Además, creo que le estamos dando demasiada importancia a Susana y al tema de la conversación (eske tampoco creo que sea tan relevante y necesario).

    ResponderEliminar
  6. Querido comite de redacción, quiero punturalizar que yo cree la escena de la muerte de Joaquín y en ella, Anabel y Susana se estaban tomando un café en la misma calle donde se produjo el accidente. Se sobreentiende que cuando salio la gente de la cafetería, también salió Susana.
    Suerte con la lógica

    ResponderEliminar