Debate sobre la narración interactiva, creación de relatos hipertextuales, posibilidades de construcción de tramas hipermedias e interactivas

jueves, 16 de abril de 2009

Correcciones del 29 al 42

holaaaa!!! os dejo las correciones de los relatos que me correspondían. Un abrazoo

Adri

Recuerdos
“Pero era imposible!!!” Hay que modificar los signos de exclamación. Ponerlos al principio y al final de la frase.
“Por que” falta el acento en qué.
“…yaya?” Falta el signo de interrogación al principio


María improvisa cena
“casi siempre tomaba cosas ligera de fácil...” falta una s en ligera.
“Así que pensó. ¿ Por qué no preparar algo especial ?” habría que poner dos puntos después de pensó y eliminar los espacios que hay entre los signos de interrogación y la pregunta.
“ ya que hoy tenía contaba con otro paladar” ¿¿?? Sobra un verbo. O contaba o tenía.
“Allí se situaba en los tiempos en los que se construyó La Corrala, el servicio de criados” Falta una coma después de situaba, ya que la coordinada sería en los tiempos en los que se construyó La Corrala.

Enfado Federico
“Todas las tardes subían correteando por las escaleras de La Corrala, adolescentes quinceañeros”. Sobra la coma.
“no había tenido gracia ninguna”. Creo que es una influencia del gallego errónea (sería la traducción de gracia ningunha, y en castellano no tiene sentido) Sería “ninguna gracia”, en todo caso.
“Si esos mismos, pensaba Federico”. Falta un acento en si.
“ Ese par de cretinos, malcriados !!!” Hay que modificar los signos de exclamación. Ponerlos al principio y al final de la frase.
“Quedó a cuadros”. Falta el “se” (se quedó a cuadros. Influencia del gallego)
“antes!” Falta el signo de exclamación al principio de la frase.

Ausencia de Pili
“Pili no podía venir por que estaba enferma” Cambiar por qué por porque
“Hugo agachó la cabeza, y hizo un gesto”. Sustituir y hizo por e hizo.
“en ese momento se acercó” En va en mayúscula porque se inicia una oración.
“Tambien su forma de bromear con los asuntos más serios quitándole importancia” añadir una s a quitándole y un acento a también
“Lupe, no !” Falta el signo de exclamación al principio de la frase.
“Ahora se sentía más desamparado que nunca, tenía un examen cerca, y precisamente ahora echaba de menos a Pili, echaba de menos esas mañanas con Pili, y recordaba el primer día que pisó la academia.” La frase correcta sería: Ahora se sentía más desamparado que nunca. Tenía un examen cerca y, precisamente ahora, echaba de menos a Pili. Echaba de menos esas mañanas con Pili, y recordaba el primer día que pisó la academia.

33) Tarde sol
“Se puso frente al espejo, se puso carmin en los labios, sa cambió de ropa, y salió con la mejor de sus sonrisas.” Poner acento a carmín y cambiar sa cambió por se cambió.
“Sus padres no estaban en casa, pensó en comunicarle que saldría de casa…” Ponerle s a comunicarle.
“eso Sara, tambien lo sabía.”. Falta acento en también.

Sarpullido
Quitar mayúscula del título
Poner los links separados y dispuestos en forma vertical y eliminarles las mayúsculas
“¡Si! Justo algo así” Falta acento en sí.
“O tal vez por llevar tanto tiempo odiándolo el sentimiento había crecido.” Faltan comas. La frase sería: O, tal vez, por llevar tanto tiempo odiándolo, el sentimiento había crecido.

Tarde de sofá
Quitar mayúscula, acentos y separaciones del título
Poner los links separados y dispuestos en forma vertical y eliminarles las mayúsculas
“la hizo sentirse culpable.” Laísmo. Sería le hizo.
“No es que fuese algo raro o especial, pero si era algo que se valoraba más después de una mala semana”. Falta acento en “sí”.

El Graduado
Quitar separaciones del título
Quitar mayúscula, acentos y separaciones de los links
“Echaba de menos a PIli” Pili tiene tres mayúsculas.

Cena para dos
Quitar mayúscula y separaciones del título
Poner los links separados y dispuestos en forma vertical y eliminarles las mayúsculas y letras como la ñ
“Tras dos horas de intensa cocina María se disponía a subir a casa de Federico e invitarlo a probar su nueva y apetecible receta.” Falta una coma después de tras dos horas de intensa cocina.
“Sin embargo, algo la hizo detenerse”. Laísmo. Algo le hizo.
“Dejó la bandeja en la mesa de la cocina tapada para que no se enfriase la comida y fue corriendo hacia su habitación”. Faltan dos comas después de cocina y de comida.
“Buf..que decisión” Buf en minúscula y qué lleva acento

Decepción
Faltan links. Tiene que haber 3 y sólo hay 1.
“Que decepción de hombre”. Qué lleva acento.
“Maria baja las escaleras”. María lleva acento.
“Pero ahora netiende la razón de su soledad”. Corregir netiende y poner entiende
“No se puede creer loq ue le acababa de pasar” Corregir loq ue por lo que.
“Que idiota se sentía. Que tonta por haber pensado que iba a ser bien recibida.” Los dos qué llevan acento.
“Estar delante del armario pensando que ropa ponerse para nada”. Qué lleva acento.
“Entre sus rumores y teorías María escuchó que petaban en la puerta de la portería.
Salió y...era Federico.” Petar en castellano no tiene el significado de llamar a la puerta. Por lo tanto, hay que cambiar esa palabra por otra similar como golpear o llamar.

Una visita entre macetas
Quitar mayúsculas, acentos y separaciones del título
Poner los links separados y dispuestos en forma vertical y eliminarles las mayúsculas y letras como la ñ

Suena el timbre
Faltan links. Tiene que haber 3 y sólo hay 1. Y ese uno es un link al propio texto. Además, hay que escribirlo sin espacios.
“Tirado en el sofá, está Federico bebiendose una cerveza”. Bebiéndose lleva acento.
“ escucha el timbre pero le daigual.” Escucha va con mayúscula porque inicia una frase y daigual va separado.
“ No le apetecía levantarse. ¿quien coño quería molestarle justo ahora que estaba a punto de empezar el partido?”. Quién va en mayúscula porque inicia una frase y lleva acento.
“¿quien es joder?” Quién va en mayúscula porque inicia una frase y lleva acento.
“-Perdona, no queria molestarte” Quería lleva acento.
“-Joder pues podias haber avisado, acaso ¿no sabes que hoy hay partido?”. Podías lleva acento y la palabra acaso debe ir introducida dentro de los signos de interrogación.
“María se da la vuelta con sus ojos llenos de lágrimas y avanza rapido hacia la escalera.” Rápido lleva acento.
“ No quiero volver a ver a Federico. Que hombre más desagradable. Tan sólo quería ayudarle...” Si se utiliza la forma verbal no quiero es porque se supone que es una frase textual de María. En ese caso, tendía que ir entre guiones. Sino tendría que utilizar una forma en tercera persona.

41) Venecia
- Eliminar de los links los acentos y los espacios

disculpas
Eliminar espacios de los links

No hay comentarios:

Publicar un comentario