FALLOS ANABEL:
-o enlace ‘consulta de su psicólogo’ está baleiro.
-“Una fatídica noche que puso un punto más en mi contra para romper con Anabel”: non sei se é cousa miña ou non pero dá a sensación de que é el quen a deixa a ela, cando no diario so psicólogo se conta que é ao revés.
-Correxir o enlace da música.
-Páxina ‘pasado amoroso de Anabel’
Fálase dun tal Joaquín estudante de psicoloxía. Non pode ser o seu psicólogo actual e ex parella porque nalgún momento se di que cando o coñeceu era un prestixioso psicólogo da capital. Nembargantes, máis abaixo se fala de Joaquín coma se fose o seu psicólogo e ex mozo.
Na mesma páxina volve a pasar o da incoherencia do idioma, xa que hai unha parte escrita en galego cando a páxina comeza en español.
Ademais, hai un enlace “Polo menos non daquela forma estúpida que dicían nas cancións coas que ela choraba non demasiado tempo atrás.” a un video de youtube que xa non existe.
volve a pasar o mesmo das incoherencias do idioma!
No hay comentarios:
Publicar un comentario